Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Экзамен первокурсницы  - Анна Сокол 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Экзамен первокурсницы  - Анна Сокол

4 550
0
Читать книгу Экзамен первокурсницы  - Анна Сокол полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 69
Перейти на страницу:

– Нет, то есть если он спросит, врать не буду, но специально просить его подать жалобу… – Я вспомнила страх и неизвестность там, внизу, и вдруг поняла, что слова учителя не лишены смысла. Виновный должен быть наказан, хотя бы за ранение Хоторна. Хотя бы для того, чтобы подобное не повторилось.

– И чего я раздумываю? – спросил Виттерн вроде бы у самого себя. – Жалобой больше, жалобой меньше. Герцог Трид уже нелицеприятно высказался об учителях в общем и обо мне в частности. Отчасти он прав. Я вел эту группу. – Магистр вздохнул и стал рассказывать: – Кто-то подменил расписание, но вы это уже поняли.

– То есть это не ошибка?

– Ни в коей мере. Злой умысел. После утверждения расписания и очередности спуска данные были занесены в бланк секретарем совета Академикума миссис Вилмер. Ее, кстати, едва к целителям не отправили, когда вы пропали. Еле успокоили, да и то только после того, как пришла весть, что вы в Первом форте. Кто-то запасся типографическим бланком, скрупулезно скопировал почерк секретаря, проник в приемную совета и подменил бланки.

– Кто?

– А вот этого я не скажу.

– Но…

– Мы не знаем. Пока. Все. Точка. Подозревают пятерых, один из подозреваемых – я.

– И наверняка миссис Вилмер. А кого еще подозревают? Это все, что вы знаете? – разочарованно спросила я.

– Это все, что я скажу. Как вы минуту назад верно заметили, мисс Астер – студентка Академикума, а не член совета.

– А те железные твари, что напали на нас вместо мороков, о них что-нибудь известно? И куда подевались мороки?

– Мороки, а вернее маги, которые должны были их создавать, сидели здесь, ибо были уверены, что «развлечение» запланировано на следующий день. Им расписание подменить не удосужились. А звери… – Виттерн встал из-за стола. – Судя по всему, звери сбежали с торжища у северных ворот. Все разом: козы, куры, лошади, бараны, из леса вышли рысь, волки, вараны. Помните, я рассказывал о селе, что торгует с Запретным городом? Вот они в тот день как раз привезли товар, а тот возьми, да и взбесись. Теперь селяне месяц к городу не приблизятся. Осталось всего ничего – понять, отчего живность вдруг потянуло на запретную территорию, и найти мага, которому подчиняются металлы, настолько сильного, что он смог «одеть» всю эту свору…

Я подняла голову и посмотрела на магистра. Он ответил мне таким же мрачным взглядом. Есть род, который папенька всегда называл «кузнецами» и «ковалями», к вящему беспокойству маменьки. Род, изменяющий такое тяжелое вещество, как металл. Самый могущественный род Аэры.

– Не вздумайте сказать это вслух, Астер. – Магистр снова стал перебирать бумаги на столе. – Потому что причина, по которой князь мог натравить на вас железную стаю… Хотя понятия не имею, как бы ему это удалось. Он умеет управлять металлами, а не домашней и дикой живностью. Так вот, причины сначала загонять вас в угол, а потом спасать я решительно не вижу. Вот, возьмите. – Он протянул мне очередной листок. – Вам это о чем-нибудь говорит?

Я развернула бумагу, пробежала глазами по скупым строчкам и ответила:

– Нет.

– Совсем? – Магистр позволил себе улыбку, отчего стал напоминать людоеда из сказки, которую читала нам с братом старая Туйма.

– Альвон, Астер, Оуэн, Хоторн, Корт, – прочитала я. – Это наши роды.

– То есть вы не знаете, что может объединять эти фамилии?

– Кроме династических браков почти в каждом поколении, состояний и родословной длиной с главный тракт между Льежем и Эрнесталем? Нет, не знаю.

– Жаль. – Он забрал у меня листок и сам прочитал, но совсем по-другому, он произносил не фамилии, а… – Лиса, змея, сова, орел… У Этьена ведь нет родового зверя? – спросил Виттерн и сам себе ответил: – Нет, его семья получила дворянство лет двести назад, он не из старых аристократов. Завтра поговорю с библиотекарем мистером Коном, возможно, ваши фамилии встречались ему в книгах. Нет, я уверен, что встречались, но поодиночке, а вот все вместе? Должна же быть причина тому, что вас отбили от группы и погнали вглубь золотых кварталов.

– Но, милорд…

– Все, леди Астер, я рассказал более чем достаточно. Теперь ваша очередь. Идемте со мной.

– Сейчас? – удивилась я, следуя за учителем.

– А когда? Пленника скоро отправят в Запретный город. – Магистр открыл передо мной дверь. – Ну же, Астер, не тушуйтесь. Это всего лишь бастард, запертый в клетке.

Мы спустились на первый этаж, вышли на улицу…

Это случилось, когда мы пересекли двор Ордена. Казалось, народу около ристалища только прибавилось. Железная тварь рвала цепь, парни свистели, кто-то махал рубахой, словно флагом. Я увидела, как припавший на одно колено Крис вытирает лицо пригоршней снега, и белая масса окрашивается в алый цвет, значит, он уже выходил против металлического зверя на ученический поединок. Тварь протяжно взвыла, словно дал гудок отплывающий пароход.

Я услышала смех, увидела Этьена с родовым клинком. Рыцарь готовился шагнуть в центр ристалища и лихо улыбался двум девочкам с параллельного потока.

– Он в темнице у рыцарей, – пояснил учитель, отворачиваясь от арены.

А потом произошло сразу две вещи. Первую заметили все, вторую только трое. Мне сложно сказать, какая из них важнее.

Земля под ногами завибрировала и вдруг провалилась вниз, словно корзина дирижабля, попавшая в воздушную яму.

Завизжали девчонки, я, не удержав равновесия, упала в снег. Знаете, когда у вас внезапно пропадает опора, это пугает. Падение Острова длилось всего несколько секунд. Несколько ударов сердца, наполненных паникой и холодом нехорошего предчувствия, а потом Академикум выровнялся, и вибрация исчезла.

– Спокойно! – закричал магистр рыцарей. – Отставить панику! Не в первый раз и не в последний. Ганс, Пьер, помогите упавшим. Льюис, возьми…

Звякнула цепь. Почувствовавшую вместе со всеми опору под ногами железную тварь не интересовало состояние врагов, что приковали ее к позорному столбу и жалили металлическими лезвиями. Она пригнула голову и ринулась к ближайшему ученику. К Этьену. К счастью, тот уже поднялся на ноги и успел выставить вперед клинок из чирийского железа. Он сардонически улыбнулся, предвкушая, как вгонит лезвие в треугольную морду.

– Вставайте, Астер. – Магистр подал мне руку.

Тварь атаковала Этьена. В воздух взвились сразу кнут магистра и клинок ученика. Я еще успела подумать, почему не слышно скрежета, какой издавали звери в Запретном городе. Они скрипели, как паровые телеги с плохо подогнанными деталями, месяц простоявшие под дождем, а эта… Эта была почти бесшумна.

Этьен ударил зверя клинком. Черное железо столкнулось со светлым, и… ничего не произошло. Морда твари не расплавилась. Лезвие с громким «дзанг» отскочило. Зверь мотнул головой, раскрыл пасть, полную острых зубов. Я успела заметить, как оскалился в ответ южанин, словно собирался броситься на зверя, но перед этим противники решили сравнить, у кого острее зубы. Щелкнул кнут, на его конце вспыхнула искра. Зверя отбросило на снег. Магистр опустил плеть.

1 ... 37 38 39 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Экзамен первокурсницы  - Анна Сокол"